trial court 初審法庭。
初審法庭。 “trial“ 中文翻譯: adj. =trinal. “court“ 中文翻譯: n. 1.法院,法庭;法官。 2.宮廷,朝廷;朝臣;朝見 ...“court of trial“ 中文翻譯: 主審法院;主審法庭“trial in court“ 中文翻譯: 開庭審理“commonwealth trial court“ 中文翻譯: 聯邦初審法院“court of final trial“ 中文翻譯: 終審法院“hold court trial“ 中文翻譯: 審判, 審案“hold joint court trial“ 中文翻譯: 會審, 合審“law court for public trial“ 中文翻譯: 公開審判法庭“mode of court trial“ 中文翻譯: 法庭審理方式“procedure of court trial“ 中文翻譯: 庭審程序“special trial court“ 中文翻譯: 特別審判庭, 專門審判庭“await court trial or cross-examination“ 中文翻譯: 候訊“on trial“ 中文翻譯: 失業生; 試任; 試用中; 受審; 在審判中; 在試驗中“the trial“ 中文翻譯: 大審判; 審判 (長篇小說); 狹路英豪“to be on trial“ 中文翻譯: 在審判中“trial“ 中文翻譯: n. 1.(好壞、性能等的)試驗;(人或物的)試用;試車。 2.【運】選拔賽,預賽。 3.考驗,磨難,困難,患難;討厭的人[東西];【法律】審問;審判。 a firing trial 【火箭】起動試驗,發射試驗。 a trial and error method 反復試驗法。 a trial balloon 風向試探氣球;輿論[人心]的試探。 a trial match 【運】預賽。 trials of life 生活的磨煉。 a criminal trial 刑事審判。 the first trial 初審。 a new trial 復審。 an open trial=a public trial 公審。 bring (sb.) to trial 告發,檢舉;交付審問。 by way of trial 試試。 give a trial 試用。 make (a) trial of 試,試驗。 make the trial 試一試,費一點工夫;努力。 on trial 試驗性質,暫時;試驗后,看試驗的結果(采用等);在受審 (take [have, employ] sb.[sth.] on trial 試用某人[物])。 put (sb.) to trial =bring (sb.) to trial . run a trial 試開。 stand one's trial=take [undergo] one's trial 受審。 trial of the pyx 硬幣樣品檢查。 adj. =trinal. “at court“ 中文翻譯: 當庭“court“ 中文翻譯: n. 1.法院,法庭;法官。 2.宮廷,朝廷;朝臣;朝見,謁見;御前會議;(公司等的)委員會;董事會;委員,董事。 3.院子,天井;場子,網球場;(展覽會中的)館。 4.奉承,討好;(尤指男人向女人)求愛,求婚。 5.短巷,短街。 a law court法庭。 the district court地方法院。 a summary court即決法院。 the Crown C- 〔英國〕刑事法院。 the High C- of Parliament 英國議會。 a grass [hard] court草地[硬地]網球場。 appear in court出庭。 at court在宮中,在朝廷上。 be presented at court 在宮中受接見。 C- of Admiralty 【英史】海軍法庭。 C- of Appeal 上訴法院。 C- of Claims 〔美國〕(華盛頓)行政法院。 C- of Conscience [Requests] (少額)債權法院;〔比喻〕良心。 court of inquiry 咨詢會議。 court of justice [judicature] =court of law 法院,法庭。 C- of St. James's 英國宮廷。 go to court 覲見。 hold a court (C-) 開庭,開審;舉行(覲見禮)。 in court 在法庭上。 laugh out of court 置之一笑,一笑了之。 order the court to be cleared 命令旁聽人退庭。 out of court 在法庭外;無審判價值的,無訴訟權利的;無足輕重的,不值一顧的(議論等)。 pay [make] one's court to 奉承,獻殷勤,(向女人)求愛,求婚。 present at court 陪…入宮謁見,做謁見陪客。 put out of court 不顧,蔑視。 put oneself out of court 做出[講出]讓人瞧不起的事情[話]。 settle (a case) out of court (在法院外)私下和解。 take (a matter) into court 弄到上法庭,提出訴訟。 vt.,vi. 獻殷勤;(向女人)求愛,求婚;尋求;博(人喝彩等),招惹(禍事等),誘(人) (into to from) 〔英俚〕向法院控訴。 “in court“ 中文翻譯: 在法庭上“s court“ 中文翻譯: 球在你那邊(該你行動了)“the court“ 中文翻譯: 法院“to court“ 中文翻譯: 上法院打官司“court of court“ 中文翻譯: 上訴法院“first trial st trial“ 中文翻譯: 一次試驗
trial cruise |
|
“ the appeal benefit “ takes a source in westernmainland legal system civil action theory , not only its basic meaning is refers to the person brining suit to state refuses to accept the first trial court determination to have to undertake not the benefit , as well as in the nature and the type , belongs to an entity or says the substantive important document , moreover , regarding “ appeal benefit “ recognition and judgement , regardless of is regarding the plaintiff or the defendant , in principle all must use the identical theory or the standard , this is “ the form refuses to accept to say “ 摘要“上訴利益”作為源于西方大陸法系民事訴訟中的一個理論,不僅其基本含義是指上訴人被聲明不服的一審裁判所判定應當承擔的不利益,以及在性質和類型上,屬于一項實體性的或者說實質性的要件,而且,對于“上訴利益”的識別與判斷,無論是對于原告還是被告,原則上都應當采用同一種學說或者標準,這就是“形式不服說” 。 |
|
However , 4 tiers of courts in our country can perform the fires - trial function . the intermediate court , which should have been the fires - trial court of common cases , has become the appeal court and final verdict court and thus has arrogated tights of the high level court and the highest court 我國法院系統的四級法院都履行著初審法院的職能,本應作為普通案件初審法院的中級法院便成了普通案件的上訴法院和終審法院,代行了本應由高級法院和最高法院行使的職權。 |
|
Thirdly , six aspects of reconstructing hypotheses concerning the civil lawsuit attached to criminal lawsuit are put forward : to set indictment time limit between the date in which the procuratorial organization determines its public prosecution and the end of the first trial court ' s investigation on criminal cases ; to abolish the procuratorial organizati on ' s indictment power to attached to criminal lawsuit should be tried simultaneously with the criminal lawsuit ; to establish the rule of “ criminal and civil dead “ ; the regulate that the attached civil lawsuit should pay litigation casts ; to establish the national compensation principle of criminal victim 三是刑事附帶民事訴訟程序的重構內容,提出了六個方面的重構設想:起訴時限限定在檢察機關決定公訴之日起至刑事案件一審法庭調查結束止、取消檢察機關的附帶民事訴訟起訴權、規定刑事附帶民事訴訟只能一并審判、確立“刑民交易”規則、附帶民事案件應當交納訴訟費、確立刑事被害人國家補償原則等。 |
|
Therefore , appear is allowed for victims as to safeguard their own interests . through a trial court judge to advocate for their own purpose of safeguarding its own interests is particularly necessary to give victims the right to appeal is a pressing need to address the issue 因此,允許被害人為維護自身利益提出上訴要求,通過二審法院對自己的主張作出評判達到維護自身利益的目的就顯得尤為必要,賦予被害人上訴權是個亟待解決的迫切問題。 |
|
The federal court system consists of a series of trial courts ( district courts ) serving relatively small geographic regions , circuit courts of appeal that hear appeals from many district courts in a particular geographic region and the supreme court of the united states 聯邦法院體系則包括:一系列面向相對較小的地區的初審法院(稱為地方法院) ,巡回法院? ?審理來自眾多位于特定地區的地方法院的上訴案件,和聯邦最高法院。 |
|
Labor lawsuit is in - dependent in arbitration , sets up labor trial court in ordinary counts , establishes the labor lawsuit special procedure in formulating labor dispute processing law in china 其基本制度內涵是“或裁或審” ,勞動訴訟獨立于仲裁;在普通法院內部設立勞動審判庭;在我國正在制定的《勞動爭議處理法》中確立勞動訴訟特別程序。 |
|
State systems are made up of a supreme court ( sometimes with a different name ) , usually an intermediate appellate court , and a series of lower courts or trial courts , sometimes including specialized courts 州司法體系由如下組成:一個最高法院(有時名稱不同) ,通常是一個中級上訴法院,及一系列低等法院或審判法院,有時還包括專門法院。 |
|
Both of them apply the trial structure of 3 - trial verdict . the 3 tries are performed by first trial court , appeal court , and final trial court and the courts take different functions . 2 2 、針對不同的案件實行多元化的審級制度:普通案件實行有條件的三審終審,第三審為法律審、書面審 |
|
The trial judge renders his decisions at the people ' s level . it is in the trial courts that the law is made alive and its words are given meaning 一審法官是在直接與人民接觸的最基層作出判決的。正是在一審法庭,法律被賦于生命,法律條文有了意義。 |
|
Each state has its own system of courts , composed of civil and criminal trial courts , sometimes intermediate courts of appeal , and a state supreme court 每個州都有自己的法院體系,由民事和形式初審法院組成,有時還包括上訴法院和州最高法院。 |
|
The objects of the examination of the second trial court cover both facts and application of law clauses 3 、從民事訴訟的審理對象來看四級兩審終審制的內在機理紊亂:目前的第二審既是事實審有是法律審。 |